ENG
 
От первого лица

Дмитрий Мордвинцев — о литературе и архитектуре

09 Апреля 2015

Столичные издатели подхватили популярную тему архитектуры, знакомя москвичей с их городом. Дмитрий Мордвинцев, руководитель дизайнерского бюро ABC Design, рассказал, в каком формате это лучше всего делать, и почему дизайн — неотъемлемая часть литературы.

— Расскажите, как дизайн-студия ABC Design стала заниматься книгоиздательством, да еще на архитектурную тему?

Наша студия существует с 1992 года. Мы работали в различных жанрах, но «книжные истории» начались с конца 90-х гг. Так совпало, что Фонд содействия сохранению культурного наследия «Русский авангард» предложил нам заниматься их издательской программой, и нам показался этот жанр уникальным и интересным.

Одно из направлений этой программы включало нескольких тематических серий: «Творцы авангарда», «Кумиры авангарда», «Шедевры авангарда».

Основным детищем Фонда был дом Мельникова, поэтому в 2010 году мы выпустили одноименную книжку, посвященную этому знаменитейшему зданию. Также совместно с ними мы выпустили несколько монографий, посвященных проблемам, связанным с архитектурой; был справочник-путеводитель по архитектурным объектам 20-30-х гг.

Занимались мы этим с 2008 по 2011 год, и можно сказать, что данную программу выполнили успешно. К сожалению, Фонд прекратил свою деятельность, но его основатель Сергей Гордеев передал нам все права на издательскую деятельность, поэтому я не исключаю, что мы продолжим работу в данном направлении.

— Авангард очень любим архитекторами, а как данное направление воспринимается читателями?

Если сравнивать российскую и западную аудиторию, то за границей это направление более востребовано как исследователями, так и любителями. Мы участвовали несколько раз в зарубежных выставках, так он нашего стенда не было отбоя. Но интерес есть и у нашей публики, причем стабильный. Некоторые из наших изданий, которые вышли несколько лет назад очень маленьким тиражом, до сих пор продаются. Например, серия «Творцы авангарда», куда входят около 30 имен. Сначала мы выпускали их по тысячи экземпляров, потом в основном по 500, некоторые даже по 300 экземпляров. Какие-то книжки сделали на английском языке, и они все успешно реализованы.

Какая у проекта была аудитория?

Проект, который мы делали для Фонда «Русский авангард», изначально был не коммерческий, а просветительско-альтруистский. Поэтому ставилась задача, чтобы эти книги попали, в первую очередь, в учебные, культурные заведения. Мы рассылали их бесплатно в библиотеки, на архитектурные кафедры, которых порядка 70 в стране. Таким образом, на первом месте была популяризация. Могу сказать, что цель была достигнута: издания «начали работать». Спустя два года мы получили очень большой отклик и множество отзывов по этим сериям. Жалко, что этот проект закончился, равно как и деятельность фонда.

— В целом, какое влияние оказала на вас совместная работа с Фондом «Русский авангард»?

В рамках этого проекта нашей студии пришлось не только заниматься дизайном, но и тесно работать с авторами, с составителями, типографиями, специализирующимися на книгоиздании. За три года произошел некий «выхлоп» наработанного материала, и это послужило толчком для дальнейшего позиционирования студии уже как издательской группы. После того, как «авангардная» серия закончилась, мы продолжили выпускать книги по архитектуре. И сегодня можно сказать, что эта тема нам близка, понятна и интересна.

С кем еще вы сотрудничаете?

По следам путеводителя-справочника, который издавался в рамках проекта Фонда «Русский авангард» (его мы планируем переиздавать, потому что уже давно разошелся весь тираж, и накопилось много комментариев-дополнений к этому изданию), мы сделали коммерческий проект с компанией «Реставрация Н» — подарочные справочник и путеводитель. Для него мы сами придумали 12 маршрутов, каждый из которых практически полностью пешеходный, отобрали топ-памятников. В начале был небольшой тираж, но потом я уговорил заказчика издать книжку в более демократичном и доступном формате тиражом 2 тыс. экземпляров, сейчас она неплохо продается.

Кроме того, мы сделали для образовательного центра «Гараж» издание про историю создания щусевского павильона в Венеции, которому в прошлом году исполнилось сто лет.

Авторы с невероятным энтузиазмом нарыли огромное количество материала, очень любопытного и в плане исторических фактов, и с архитектурной точки зрения, например, были включены никогда ранее не публиковавшиеся эскизы. Для «Гаража» мы также сделали любопытную книжку «Временная архитектура Парка Горького: от Мельникова до Бана» — некое исследование того, что было на территории ВСХВ, начиная с временных павильонов 20-х гг.

— «Гараж» выпускает любопытные исследования в интересном оформлении. У вас с ними совпали интересы в этом плане?

Изначально мы дизайн-студия, и просто делать книжки ради книжки — это не наш бизнес, мы не выпускаем кулинарные книги или детективы. Я очень благодарен директору Центра Антону Белову, что он выделяет архитектурную тему.

Сейчас мы с ними делаем книжку-исследование про Кустарный павильон в Парке Горького, в котором находится штаб-квартира «Гаража».

Там буквально история с открытиями — например, исследователи обнаружили в архивах, что в 1928 году над проектом очередного переустройства парка работала мастерская Эля Лисицкого. И то, как сейчас выглядит павильон — отчасти его заслуга.

Кстати, забавный факт — большая библиотека, которая была в Фонде «Русский авангард» и состояла в основном из книг по архитектуре, несколько лет хранилась прямо у нас в студии. А затем она стала основой для новой библиотеки «Гаража», которая посвящена истории и теории мирового и российского современного искусства. Я вообще считаю, что архитектура является стилеобразующей ноткой в искусстве, очень внятно любую эпоху можно распознать именно в архитектуре.

— Этот принцип нашел отражение в дизайне ваших изданий?

И не только наших! Подход к дизайну книги, новые конструкции, технологии — их мы изучаем в основном по архитектурным изданиям. Потому что все остальное — достаточно консервативно. А книжки по архитектуре сами похожи на арт-объекты, глаз то и дело цепляет какие-то приемы. В этой тематике важна подача, важны визуальные, конструктивные ощущения, даже тактильные, поэтому часто используются различные вкладыши, вставки. Может кто-то надо мной посмеется и скажет, что главное — это контент. Он важен, я не спорю. Но, на мой взгляд, литература по архитектуре должна эстетически и визуально привлекать читателя.

О чем интереснее читать публике — авторах или каких-то исторических объектах?

Что касается авторов, есть «топ», есть какие-то менее известные, есть современные архитекторы. То же самое с объектами, памятниками архитектуры. Надо понимать, что пока это не массовая история. Например, за рубежом наработки архитектурных студий, как правило, фиксируются в монографиях. Строится объект, и тут же выходит книжка, посвященная этому проекту. Это единый организм, если уж не с архитектурной постройкой, то, как минимум, с эпохой, в которую этот проект рожден. Это дико интересно, но у нас никто этого не делает. А на западе таких изданий много, значит, они востребованы. Я уверен, что и у нас так будет, просто значимых проектов было мало, а до изданий тем более не было дела.

— Вы не делаете переводы зарубежных авторов?

Нет, не делаем, но были обратные случаи. Недавно испанцы купили права на переиздание одной из книг из серии «Творцы авангарда». До этого англичане переиздавали Наума Габо. Я знаю, что «Стрелка» активно этим занимается, у них есть издательская программа, на которую выделяются средства. Мы пока это не делаем, но не зарекаюсь, что не будем делать потом.

— Вы упоминали, что не раз приходилось делать путеводители. Насколько они востребованы москвичами?

Как обыватель, я и сам пользуюсь путеводителями, чтобы выстраивать коммуникацию в неизвестном городе. Есть гиды, интересные с точки зрения необычного дизайна, верстки, они вызывают у меня профессиональный интерес. А есть путеводители, которые в первую очередь касаются архитектуры. Например, Рем Колхас в прошлом году презентовал «Путеводитель по Венеции».

Прошлым летом нам удалось выпустить замечательный путеводитель по ВДНХ, опять же совместный проект с Музеем архитектуры.

Тираж был — 5000 экземпляров. Эта книга из тех, которые можно читать с любого места — скажем, начав с финальных разделов «Главные имена выставки» или «Знаменитости на выставке». Рассматривать ее тем более можно в произвольном порядке: тут и несохранившиеся павильоны, и исторические схемы, и, конечно, снимки. Фотографии представляют не только общие планы, но и детали, к примеру, тонкая вязь на павильоне Узбекской ССР или отделка знаменитого фонтана «Каменный цветок».

— Практически все книги по архитектуре выходят небольшими тиражами, почему так происходит?

Действительно, пока не все гладко с доступностью. Тот же «Путеводитель по ВДНХ» — дико интересное издание, но условия были поставлены таким образом, что либо мы все это берем под ключ, либо автор кого-то другого ищет. Если «Гараж» заказывает, то они забирают весь тираж сразу, сами занимаются его распространением — что-то дарят, что-то продают. Для «Гаража» это тоже скорее элемент просветительской деятельности, а не какой-то окупаемый издательский проект, особенно касаемо книг по архитектуре.

— Многие издательства распространяют книжки на профильных мероприятиях, например, в рамках «Московского урбанистического форума» была предусмотрена такая возможность. Вы в этом принимаете участие?

Нет, к сожалению, мы не участвовали. Но довольно часто мы выступаем на выставках с презентациями, из последних — «Кузница большой архитектуры». Музей архитектуры с удовольствием предоставляет нам площадку. К выставке «Павильоны СССР на международных выставках» мы с ними выпустили издание про семь знаменитых павильонов: мельниковский, иофановский, монреальский. Назвали книгу «Часть первая» и надеемся, что будет «Часть вторая» — про павильоны ВДНХ, конкурсные проекты, и архитектуру комплекса.

С «Реставрацией Н» у нас был небольшой стенд на АРХ Москве: был представлен ряд подарочных изданий, переизданный «Соцгород» Николая Милютина с комментариями, плюс репринтное издание книги 1938-ого года, которое называется «Москва реконструируется» и посвящено планам реконструкции Москвы.

Также недавно у нас был коммерческий заказ — книжка по истории палладианства, называлась «Палладио и московская архитектура». Сейчас мы планируем переиздать ее к выставке «Палладио в России: от барокко до модернизма», которая будет проходить в апреле сразу на двух площадках —в музее-заповеднике «Царицыно» и Музее архитектуры имени Щусева.

— Какие у вас проекты в ближайшей перспективе?

Как я уже упоминал, макетируется книжка по истории Кустарного павильона, затем мы продолжаем сотрудничать с Музеем архитектуры, которые хотят продолжить выпуск книг по своим архивам.

С издательством «Кучково поле» мы делаем издание по деревянной архитектуре к осенней выставке, а также архитектурный путеводитель по метро.

Также готовим книгу к выставке «Палладио» про архитектора Львова. С «Реставрацией Н» снова будем работать над альбомным проектом к АРХ Москве. В планах — еще одна книжка для «Гаража», приуроченная к открытию павильона «Времена года» — основного здания музея. Во-первых, расскажем про сам павильон, во-вторых, туда войдут рассуждения Рема Колхаса о русской и советской архитектуре, ее влиянии на его творчество и его позицию как архитектора.


Изображения: ABC Design


Подпишитесь
на рассылку Архсовета Рассылка анонсов для прессы

публикации по теме

 
ЗАГРУЗИТЬ ЕЩЕ ...
 

E-mail:
Имя:
Подписаться на рассылки:

Задайте свой вопрос

Обратите внимание, что редакция портала «Архсовет Москвы» оставляет за собой право на свое усмотрение публиковать, только выборочные вопросы. Нажимая на кнопку «Отправить» вы автоматически соглашаетесь, что принимаете все правила публикации на данном ресурсе.